São Jerônimo de Estridão
São Jerônimo de Estridão é um presbítero e Doutor da Igreja famoso por sua tradução latina da Bíblia e seus numerosos comentários escriturísticos. Grande defensor da virgindade e da ortodoxia, ele produziu uma obra imensa incluindo tratados polêmicos, biografias de eremitas e uma vasta correspondência. Seu estilo, embora por vezes seco nos comentários, é reconhecido por sua nobreza, sua erudição clássica e sua eloquência.
Seus contemporâneos
Figuras e referências situadas em torno do período normalizado desta ficha.
Leitura guiada
7 seçãos de leitura
ESCRITOS DE SÃO JERÔNIMO.
Traduções e exegese bíblica
Apresentação dos primeiros volumes da edição beneditina que reúne as traduções latinas da Bíblia e os dicionários etimológicos ou geográficos de São Jerônimo.
Falaremos das obras de São Jerô nimo seguind saint Jérôme Pai e Doutor da Igreja, tradutor da Vulgata. o a ordem que ocupam na edição deste Padre pelos beneditinos.
O volume I contém a Biblioteca sagrada, isto é, todos os livros da Escritura que São Jerônimo traduziu para o latim a partir do grego ou do hebraico.
O volume II contém: 1° O livro *Dos nomes hebraicos*. O santo doutor explica nele as etimologias dos nomes próprios que se encontram no Antigo e no Novo Testamento; seguem-se alguns *fragmentos gregos* do mesmo livro, traduzidos para o latim; 2° o dicionário *Dos lugares hebraicos*, ou geografia sagrada para a compreensão da Escritura. A base da obra é de Eusébio de Cesareia; mas São Jerônimo apropriou-se dela, por assim dizer, aperfeiçoando-a; 3° o livro das *Questões hebraicas sobre o Gênesis*. Encontram-se nele os sentimentos de alguns judeus e de vários intérpretes, tanto gregos quanto latinos, sobre diversos trechos deste livro da Escritura; 4° dezesseis *Cartas* sobre alguns trechos difíceis do Antigo Testamento; 5° o *Comentário sobre o Eclesiastes*, por volta do ano 388; 6° tradução das duas *Homilias de Orígenes sobre o Cântico dos Cânticos*, por volta do ano 383. Esta tradução foi feita a pedido do Papa Dâmaso, a quem é dedica da; 7° segu pape Damase Papa que ordenou os dois irmãos e os enviou em missão. em-se várias obras atribuídas a São Jerônimo, que também têm a Sagrada Escritura como objeto.
Comentários das Escrituras
Detalhe dos comentários redigidos pelo santo sobre os Profetas, o Evangelho de Mateus e as epístolas paulinas.
O tomo III contém os *Comentários* do santo Doutor sobre os Profetas, que foram escritos em diferentes épocas.
O tomo IV contém: 1° O *Comentário sobre o evangelho de são Mateus*, por volta do ano 398; 2° várias *Cartas* onde o santo doutor explica algumas dificuldades relativas ao Novo Testamento; 3° *Comentários* sobre as epístolas de são Paulo aos Gálatas, aos Efésios, a Tito e a Filêmon.
Tratados ascéticos e polêmicos
Inventário das vidas de santos eremitas e das obras de controvérsia contra as heresias de seu tempo, notadamente sobre a virgindade e o pelagianismo.
A segunda parte do tomo IV contém as *Cartas* de São Jerônimo, que são divididas em várias classes, e das quais várias são verdadeiros tratados, assim como suas obras ascéticas e polêmicas. Contentar-nos-emos em indicar as principais:
1° As *Vidas* de São Paulo, eremita, de Santo Hilarião e de São Marco; 2° o *Catálogo dos escritores ilustres*, escrito em 392, e divi Catalogue des écrivains illustres Obra biobibliográfica de São Jerônimo. dido em trinta e cinco capítulos. No último, São Jerônimo fala de suas próprias obras; mas ele não é, segundo ele mesmo, senão um aborto, e o último de todos os cristãos; 3° o *Livro contra Helvídio*, que sustentava que a Santíssima Virgem, após o nascimento de Jesus Cristo, tinha tido outros filhos de São José, e que chegara até a ensinar que a virgindade não tinha nenhuma vantagem sobre o matrimônio. Esta obra foi escrita por volta do ano 384; 4° os dois *Livros contra Joviniano*, que têm também por objeto a defesa da virgindade, por volta do ano 392; 5° *Apologia* do santo doutor tocante aos seus livros contra Joviniano, por volta do ano 393; 6° o *Livro contra Vigilâncio*; 7° diálogo contra os *Luciferianos*; 8° obras de São Jerônimo contra Rufino; 9° os *Diálogos contra os Pelagianos*.
Qualidades literárias e retóricas
Análise do estilo de Jerônimo, aliando simplicidade para os textos sagrados e erudição clássica para seus outros escritos, apesar de algumas críticas de Fénelon.
No tomo V, foram reunidas as obras atribuídas a São Jerônimo e uma coleção de peças que se relacionam com a história deste santo doutor.
O estilo de São Jerônimo, em seus comentários sobre a Escritura, é puro, simples e claro, mas acompanhado de uma certa secura. Ele acreditava que a dignidade dos divinos oráculos bastava a si mesma. Não é assim com suas outras obras; o Santo esforçava-se para dar ao seu estilo toda a polidez de que era capaz. Seus pensamentos são nobres, assim como suas expressões. Nota-se em seu discurso uma variedade de giros tão agradável quanto surpreendente; ele sabe empregar as figuras com muita arte, e não é menos feliz no uso que faz das sutilezas da lógica. Ele traz com bom gosto os mais belos traços dos filósofos e dos autores clássicos, e possui o talento de embelezar suas obras com o que há de mais curioso nas artes e nas ciências. O sortimento de todas essas partes é tão perfeito que cada uma parece estar em seu lugar; e pode-se comparar seu discurso a essas obras de marchetaria, onde todas as peças estão tão artisticamente unidas que parecem feitas uma para a outra. É preciso, contudo, admitir que essa maneira de escrever anuncia, por vezes, um pouco de afetação. O judicioso Fénelon diz também que o estilo de São Jerônimo nem sempre segue as regras; mas acresce nta, ao Fénelon Prelado e escritor francês que comentou o estilo de Jerônimo. mesmo tempo, que algumas falhas nas quais ele caiu não devem impedir que o prefiramos, pela eloquência, àqueles que ocupam um lugar distinto entre os oradores.
Escritos desaparecidos e falsas atribuições
Levantamento das obras perdidas citadas pelos antigos e advertência contra os comentários de Pelágio indevidamente atribuídos a Jerônimo.
Além das obras que temos dele, compôs ainda várias outras que não chegaram até nós, e cuja perda é inestimável. Cassiodoro tinha todas em sua biblioteca, a saber: um livro das Heresias, do qual fala Santo Agostinho, testemunhando a dor de n ão ter podido saint Augustin Citado por sua definição de caridade fraterna. encontrá-lo; um tratado da Ressurreição, que Orósio trouxe ao Ocidente, e que era endereçado a Oceano; trinta homilias sobre o Evangelho de São Lucas; vinte e oito traduzidas do grego de Orígenes; sete tratados sobre os Salmos; um volume sobre os quatro Evangelistas; uma exposição sobre o Julgamento de Salomão, sobre o Apocalipse e uma Epístola endereçada a Âncio, onde esclarecia muitas questões difíceis. É bom, ao falar das obras deste grande Santo, advertir aqui o leitor que, entre aquelas que estão impressas sob seu nome, deslizaram várias que não são dele: as mais perigosas são os Comentários sobre as Epístolas de São Paulo, dos quais Pelágio é o autor.
História das edições principais
Histórico das grandes edições críticas de Martianay no século XVII e de Vallarsi no século XVIII, incluindo os debates sobre sua exatidão.
D. Martianay, beneditino da congregação de Saint-Maur, pu bénédictin de la congrégation de Saint-Maur Ordem religiosa que produziu uma edição importante das obras de Jerônimo. blicou em Paris uma edição das Obras de São Jerônimo em cinco volumes in-fólio, cujo primeiro apareceu em 1693 e o último em 1706. O Livro dos nomes hebraicos e as outras obras críticas do santo doutor tinham sido até então horrivelmente desfigurados, mesmo nas edições de Erasmo e de Marianne Victorius. Cave e outros estudiosos teceram grandes elogios ao trabalho de D. Martianay, embora não tenha o grau de perfeição que poderia ter. Este religioso mostra ali, na verdade, mais discernimento e erudição do que em alguns de seus tratados; mas falta muito para que se possa compará-lo aos Malallou e aos Constant. Ele ainda deixou um grande número de erros no texto de São Jerônimo, e suas notas nem sempre são exatas. A ordem que ele seguiu no arranjo das cartas do santo doutor causa tal confusão que não se sabe como proceder para encontrá-las ou citá-las. Ele não incluiu a crônica de São Jerônimo, nem o martirológio que lhe é atribuído em alguns manuscritos antigos, embora este Padre apenas o tenha traduzido para o latim, como aprendemos com Beda e Valafrido Estrabão. Este martirológio foi publicado por D. Luc d'Achéry, Spécil., t. IV.
Martianay incluiu uma vida de São Jerônimo no quinto tomo das Obras deste Padre; mas ele a publicou novamente em francês, com adições, em 1706. Nela, defende o santo doutor contra Baillet, que, ao falar dele, emprega expressões muito duras, e também contra outros críticos que não mediram suficientemente os termos que utilizavam. Barbayrac também maltratou São Jerônimo e o caluniou, imputando-lhe uma doutrina que ele não ensinava; mas foi solidamente refutado por D. Ceillier, Apologie des Pères, p. 308-311.
Vallarsi, oratoriano da Itália, publicou em Verona, em 1728, uma nova edição das Obras de São Jerônimo, em 10 vol. in-fólio, com uma vida Vallarsi Oratoriano italiano, editor de uma versão de referência das obras de Jerônimo em Verona. deste Padre e notas muito úte is. El Vérone Cidade de nascimento e fundação da ordem de Fazzio. e foi auxiliado neste trabalho por vários estudiosos, notadamente pelo marquês Scipione Maffei; mas foi criticado, assim como Erasmo e alguns outros críticos, por ter corrigido o texto de seu autor com base em suas próprias conjecturas, e sem a autoridade dos manuscritos, o que diminui muito a utilidade de seu empreendimento. Em 1706-1728, apareceu em Verona uma nova edição das Obras de São Jerônimo pelos Srs. Vallarsi e Maffei. O Sr. Migne a reproduziu em sua Patrologia latina, do tomo XII ao tomo XXX.
Traduções e publicações contemporâneas
Lista das publicações francesas e italianas do século XIX, incluindo a Patrologia de Migne e os trabalhos do abade Greppo.
As Epístolas escolhidas foram publicadas em 1815, em Lyon, segundo a edição de Canisius e de Martianay, um volume in-8°; em Milão, em 1833, in-8°; em Paris, na Lecoffre, em 1855, um volume in-8° e um volume in-12. A Carta a Nepociano, com notas de Catalan, apareceu em 1781, um volume in-8°. Algumas cartas apareceram na pequena Biblioteca dos Padres latinos, publicada em Roma, em 1839, pelo Padre Ventura. Os comentários de São Jerônimo sobre o Evangelho de São Mateus encontram-se nos clássicos cristãos do Sr. Gaume, em dois volumes, in-12. Os Srs. Collombet e Graguire traduziram para o francês as obras escolhidas de São Jerônimo, com notas e comentários. O texto latino encontra-se ao lado. A tradução é seguida de dissertações sobre diversos assuntos de arqueologia cristã, pelo Sr. abade Greppo, vigário-geral da diocese de Belley, Lyon, Périsse, dez volumes in-8°. As Cartas escolhidas encontram-se também nas Obras-primas dos Padres, com tradução pelo Sr. abade Orsini e pelo Sr. X. e texto ao lado, décimo primeiro volume da coleção. A Biblioteca escolhida dos Padres, tomo XX, contém um número bastante grande de trechos traduzidos pelo abade Guillou. Várias obras do Santo encontram-se traduzidas para o francês na Biblioteca para o uso das Damas cristãs. O Panteão literário contém as obras de São Jerônimo, traduzidas para o francês por Matougues, sob a direção do Sr. Aimé Martin, Paris, Aug. Desrez, 1536, grande in-5°.
Ver Tillemont; Guillier; os Versos do Santo, por Martianay e Villaret. — Cf. o Padre Dolei, *Hieronymus vitae sum scriptor*: é uma vida do santo doutor, extraída de seus escritos.
Iconografia
Sinais e atributos
Entidades
Rede do relato
Os nomes, lugares e conceitos mais presentes na ficha, ponderados por sua centralidade no texto.
Anexos & entidades relacionadas
Dados estruturados para exploração: eventos, milagres, citações, lugares, atributos, padroados e entidades importantes citadas no texto.
Eventos marcantes
- Tradução da Bíblia (Biblioteca sagrada) a partir do grego e do hebraico
- Redação do Comentário sobre o Eclesiastes (por volta de 388)
- Tradução das Homilias de Orígenes a pedido do Papa Dâmaso (cerca de 383)
- Redação do Catálogo dos escritores ilustres (392)
- Luta polêmica contra Helvídio (384), Joviniano (392) e Vigilâncio
Citações
-
Segundo ele mesmo, não passa de um aborto, o último de todos os cristãos
Catálogo dos Escritores Ilustres